ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ИЗПРАЩАТЕЛЯ
на AlfaT s.r.o., със седалище M.R. Štefánika 191/41 075 01 Trebišov
Словашка република, ID: 48002542

(1) Настоящите общи бизнес условия на подателя (наричани по-долу „ОУ на подателя“) се издават от AlfaT s.r.o. с цел регулиране на правата и задълженията на договарящите страни по договора за превоз на товари (наричан по-долу „договор за превоз“), сключен от AlfaT s.r.o., със седалище M.R. Štefánika 191/41 075 01 Trebišov, Словашка република, IČO: 48002542, вписано в търговския регистър на Окръжния съд на Кошице I, отд. ООД, вм. 36689/V (наричано по-долу „Изпращач“) и физическо лице, юридическо лице и други юридически лица, които са предприемачи (наричано по-долу „Превозвач“). Превозвачът действа в рамките на своята стопанска дейност при сключване и изпълнение на договора за превоз. Предмет на договора за превоз е регулирането на взаимните права и задължения на договарящите страни, произтичащи от превоза на пратката.
(2) С договора за превоз превозвачът се задължава на изпращача да транспортира пратката от определено място (местоназначение на товарене) до друго определено място (местоназначение на разтоварване) и изпращачът се задължава да заплати такса за превоза (товарен превоз ).
(3) Правоотношенията, установени от договора за превоз, се уреждат от Конвенцията за договора за превоз в международен автомобилен товарен транспорт (Указ на министъра на външните работи № 11/1975 Coll., Наричан по-долу Конвенцията CMR), 1 ал. 1 до 4 от Конвенцията CMR и, като алтернатива, Закон №. 513/1991 Coll. Търговският кодекс, изменен (наричан по-долу „Търговският кодекс“) и тези ОУ на подателя. В случаите, когато разпоредбите на Конвенцията CMR не могат да бъдат приложени към даденото правоотношение, установено от договора за превоз, то се урежда от разпоредбите на Търговския кодекс, други правни разпоредби на Словашката република и тези ОУ на подателя.
(4) Превозвачът е длъжен да се запознае с ОУ на изпращача преди сключване на договора за превоз. Тези ОУ на изпращача се прилагат за всички договорни отношения между превозвача и изпращача, отнасящи се до транспортирането на пратката от момента на сключване на договора за превоз до момента на пълно изпълнение на всички задължения, произтичащи за договарящите се страни от сключения договор на превоз или свързани по друг начин. Чрез сключване на договор за превоз, по-дълъг от поръчката, Превозвачът е обвързан с тези ОУ на Изпращача и изразява съгласието си с тях. При потвърждаване на поръчката превозвачът няма право да добавя или по друг начин да заявява резервации или промени, те трябва да бъдат отделно и писмено договорени в писмена форма от клиента. Приемайки поръчката, превозвачът се задължава да транспортира стоката/артикула/пратката правилно и навреме от мястото на товарене до мястото на разтоварване в съответствие с условията на поръчката, съгласно законовите разпоредби и Конвенцията CMR.
(5) След приемането на тези ОУ на Изпращача, всички правни отношения между договарящите се страни ще продължат да се управляват от тези ОУ на Подателя в бъдеще. Условията за работа на превозвача се прилагат само ако изпращачът изрично е приел писмено в договора за превоз, че условията за работа на превозвача имат предимство пред формулировката на ОУ на изпращача. В противен случай ОУ на изпращача имат предимство пред формулировката на условията за бизнес на превозвача.
(6) Ако тези ОУ на Подателя предвиждат писмена форма за определен акт, това се счита за спазено, дори ако актът е направен в електронна форма.
(7) Клиентът (AlfaT s.r.o.) се задължава да плати превоза. Посочената цена на товара включва всички разходи на превозвача, включително допълнителни такси и, ако е необходимо, изчакване за товарене или разтоварване в рамките на 24 часа. Stojné, т.е. в очакване на товарене или разтоварване, Превозвачът може да поиска от Подателя максимум 150 EUR за всеки стартиран 24 час (с изключение на първите 24 часа съгласно предходното изречение), при условие че са изпълнени всички условия:
- превозвачът трябва да уведоми подателя за започване на спирането не по-късно от 3 часа след изтичане на планираното време за товарене или разтоварване, и
- чакането за товарене или разтоварване трябва да бъде посочено в CMR на въпросния транспорт или друг достоверен документ от товаренето или разтоварването.
(8) Падежът на фактурите, издадени от превозвача на подателя, е 45 дни от датата на получаване на потвърдените (печат, подпис, дата, номер на регистрационния номер) на оригиналните транспортни документи, CMR или митнически документи и фактури от подателят. В случай на пратки извън ЕС, Превозвачът е длъжен да изпрати, заедно с горепосочените документи, потвърждение за прекратяване на T1, T2, респ. Документ EX (ЕС) в случай на транспорт с разрешение за износ и митническо оформяне. Фактурата на превозвача трябва да съдържа номера на поръчката/транспорта и банкова връзка под формата на IBAN. Превозвачът се задължава да изпрати оригиналната потвърдена фактура, CMR и бележките за доставка по пощата на адреса за кореспонденция на подателя (AlfaT s.r.o.) не по-късно от 14 дни след пратката.
(9) Превозвачът се задължава да изпрати оригинала на потвърдената фактура, CMR и бележките за доставка по пощата на адреса за кореспонденция на подателя (AlfaT s.r.o.) не по-късно от 14 дни след пратката. Превозвачът признава, че:
а) неспазването на 14-дневния срок за доставка на документи за превоз в съответствие с предходното изречение се санкционира чрез удължаване на датата на падеж на фактурите до 90 дни.
б) в случай че той не достави въпросните документи на подателя в рамките на 20 дни от транспортирането, подателят има право на договорно наказание срещу превозвача в размер на 20% от стойността на транспорта.
(10) В случай, че товарителницата, респ. В товарителницата CMR (или друг документ, потвърждаващ изпълнението на транспорта) е посочена всяка резервация, датата на падежа на транспорта се отлага до разрешаване на жалбата.
(11) Ако транспортът е уреден с размяна на палети, Превозвачът е длъжен да изпрати до подателя (AlfaT s.r.o.) след края на транспорта, респ. след връщане на палетите, потвърждение за подмяната им. В случай на:
- Превозвачът не връща палетите/gitterbox до местоназначението или
- Превозвачът няма да върне палетите/gitterbox в уговореното време или
- Превозвачът връща палетите/gitterbox в повредено състояние
Изпращачът префактурира на Превозвача сумата, платена от Изпращача от името на Превозвача по горепосочените причини.
- В случай на нарушение на горните задължения.
- В случай, че Превозвачът наруши задължението за товарене на Стоките в момента и мястото на товарене, разтоварвайте Стоките по време и място на разтоварване, уговорени в настоящия Договор за превоз и/или повреди, обезценява или губи, или отчуждава Стоките по време на Каретата.
- В случай, че Превозвачът наруши някое от задълженията си при докладване на щети, причинени на Стоките по време на Превоз, и/или щети или загуби Документите и/или документите, които е длъжен да поеме по време на товарене, разтоварване.
- В случай на нарушение и/или небрежност на задълженията на превозвача за осигуряване на правилното изпълнение на превоза на стоки от превозвача.
Размерът на тази договорна неустойка се определя от подателя в диапазона от поне 50% от договорения товар и максимум 5 пъти договорения товар. При определяне на размера на договорната неустойка обективно ще бъдат оценени тежестта на нарушението и степента на нарушението.
Специална забрана се прилага за шофиране/транспортиране на процес под въздействието на алкохол, наркотици, психотропни вещества или наркотици, които намаляват способността за шофиране и обработка на стоки/стоки/пратки. По тази процедура Превозвачът/водачът е изложен не само на заплахата от налагане на договорно наказание до размера на договорения товар, но и на възможността да предаде вещта на компетентния орган и по този начин заплахата от наказателно преследване .
В случаите на прилагане на договорната неустойка и други изпълнения срещу превозвача по този договор, правото на изпращача да иска обезщетение от превозвача не се засяга изцяло.
Превозвачът се задължава да спазва абсолютната защита на клиента на подателя и неутралността спрямо всички посочени компании и трети страни в тази поръчка или документация. Като част от абсолютната защита на клиента, на превозвача е строго забранено лично или чрез трета страна да се свърже или да се свърже по друг начин с клиента на подателя с предложение за бизнес възможност, изпълнение или доставка на транспорт. Цялата информация, съдържаща се в този договор/поръчка, е поверителна и поради това без предварителното съгласие на Подателя (AlfaT s.r.o.) е строго забранено тази информация да се предоставя на трета страна, особено по време на товарене или разтоварване! В случай на нарушение на задължението на превозвача, уреждащо абсолютната защита на клиента, подателят има право да наложи глоба от 100 000 евро на превозвача.
Всички договорни санкции, посочени в настоящия договор за превоз, могат да бъдат приложени едно до друго и прилагането на една от договорните санкции не означава прекратяване на правото на подателя да наложи друга договорна неустойка, ако възникне право върху него.
С настоящото Превозвачът дава съгласието си за едностранно прихващане от Подателя, дори в случаи на взаимни искове, произтичащи от договорни санкции и щети. Правото да се откаже от договора за превоз от изпращача не се засяга.
(13) Превозвачът признава, че терминът (експресен) превоз подлежи на специален режим. Транспортът се счита за термин, ако в заповедта в частта от бележката е посочен „експресен транспорт“. В случай на срочен транспорт, превозвачът се задължава да предостави изпращача - AlfaT s.r.o. информация за времето на товарене и разтоварване чрез SMS или телефонно обаждане, не по-късно от 15 минути след пристигане на мястото на товарене или разтоварване. Освен това, Превозвачът се задължава да информира Подателя по време на срока на транспортиране за броя на парчетата и общото тегло на натоварените стоки и впоследствие, при разтоварване на стоките, името на лицето, което е поело стоката. В случай на нарушение на тези условия на срочен транспорт, Изпращачът има право от превозвача на договорна санкция в размер на 50 EUR за всяко нарушение.
(15) Превозвачът е отговорен за задоволителното техническо състояние на превозното средство, включително зоната за товарене и неповредената мушама, както и за задължителното оборудване на екипажа на превозното средство и неговите защитни съоръжения (посочени в точка L) (12) . Превозвачът също така е отговорен да гарантира, че транспортът се извършва само от лица с необходимата професионална компетентност. Превозвачът трябва да разполага с оригинала на всички документи на превозното средство в превозното средство през целия период на транспортиране, включително товаренето. В случай на нарушение на някое от горните задължения, Превозвачът е длъжен да заплати договорна неустойка в размер на 100 EUR за всяко отделно нарушение. Ако превозното средство не отговаря на натоварването, респ. ако водачът не разполага с всички документи на превозното средство, подателят има право да отмени поръчката, без да налага санкция или иск за претърпени вреди от превозвача. В случай на такова анулиране на поръчката, подателят има право на обезщетение от превозвача.
(16) В случай, че договорната неустойка е количествено определена и поискана от превозвача, правото на подателя на каквото и да е застрахователно обезщетение остава незасегнато. Упражняването на правото на договорена договорна неустойка в този договор не засяга правото на подателя да изисква обезщетение за вреди, които надвишават размера на начислената договорна неустойка.
(17) В случай на нарушение на някое от задълженията на Превозвача, което е в съответствие с договора за превоз и тези ОУ на Изпращача, обезпечено с договорно наказание, Изпращачът има право да претендира обезщетение срещу Превозвача, без едновременно прилагане на договорна неустойка.
(18) Договорна глоба, респ. обезщетението за щети се изплаща в деня, следващ деня на прилагането му на другата страна. Договорната неустойка, респ. щетите трябва да се претендират в писмена форма, така че от исковата молба да стане ясно какво преследва договарящата страна. Писмената форма се счита за спазена, дори ако деянието се извършва в електронен вид. Договорна глоба, респ. обезщетението за вреда се счита за предявено в деня, следващ деня, в който договарящата страна, срещу която е насочен искът, има възможността да приложи договорно наказание, респ. обезщетение за вреди.
(19) Договарящите се страни се съгласяват, че превозвачът няма право на задържане или запор върху пратката, дори и с цел да осигури вземането на превозвача срещу изпращача от договора за превоз. Превозвачът винаги е длъжен да достави пратката на получателя.
(21) Превозвачът декларира, че за всички вземания на подателя срещу превозвача поради извършени пратки, давностният срок се удължава до 10 години от момента, в който давностният срок е започнал да тече за първи път.
(22) Превозвачът няма право да прехвърли вземанията си срещу Спедитора от договора за превоз на трета страна. Всякакви спорове, възникващи между превозвача и изпращача от сключения договор за превоз, договарящите се страни се опитват да ги разрешат предимно извънсъдебно.
(23) Всички правоотношения, възникващи между договарящите страни, произтичащи от договора за превоз, включително отношения, свързани със сключения договор за превоз, винаги се уреждат от законите на Словашката република и международните споразумения, които имат предимство пред законите на Република Словакия. Приложимото право винаги е словашко.
(24) Страните се съгласяват и декларират, че всички спорове, произтичащи от или във връзка с правоотношението, произтичащо от този Договор за превоз, включително всички спомагателни правоотношения, искове за неоснователно обогатяване, искове за вреди, спорове относно валидност, тълкуване, прекратяване от настоящия договор, ще бъде решен пред компетентния общ съд в Словашката република. В случай, че съгласно Закон № 97/1963 Coll. относно международното частно и процесуално право, изменено съгласно Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета 44/2001 относно юрисдикцията и признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела или съгласно друга правна норма, закон или международен договор, уреждащ юрисдикцията на съдилищата при спорове с чуждестранен елемент, компетентният съд не е съдът на Словашката република, компетентният съд ще бъде Окръжният съд Требишов, Словашка република.
(25) Тези Общи условия на подателя са изготвени на словашки, английски и немски, при условие че всички езикови версии са юридически еквивалентни. В случай на неяснота, респ. противоречиво тълкуване на разпоредбите на GBTC на този подател на словашки, английски и немски, отношенията на бизнес задълженията между подателя и превозвача се уреждат от версията на GBTC на подателя на словашки.
(26) GBTC на този подател са приети и са валидни от 01.09.2020 г. Всички промени и допълнения в GBTC на този подател са валидни в деня на публикуването им и публикуването им на уебсайта на подателя.