Академия за сценични изкуства в Братислава 2007/2008 Кристин Ноестлингерова: Конрад, момче от фабриката Рецензент: Мария Каролова Премиера: 15.3.2008

Режисьор: Петър Палик
Конрад: Барбора Замишкова
Г-жа Bartolotti: Анна Читбайова
Кити/Суинтейл: Кристина Ковачикова
Егон/Пощальон: Михал Немет
Режисьор/Фабрика: Štefan Iring, Erik Sombathy
Florián/Swinetail: Йелена Шусак
Превод: Ивор Гогал
Продукция: Lucia Kašová, Martina Agricolová, Karol Ivanič
Сцена/костюми: Zuzana Hlavatá
Куклен/костюмен дизайн: Сабина Липтакова
Реализация на кукли: Мартина Пяткова
Избор на музика: Петър Палик
Музикален микс: Michal Džadoň
Педагогическо ръководство: мим. Проф. Й. Уличански, магистър изкуство. М. Микулова, Mgr. изкуство. П. Сиган, док. С. Варадзинова, док. Е. Линдтнер, мим. Проф. А. Пачингер. Док. Х. Чертикова
Веселото производство на кукления отдел е изпълнено с остроумие, самоирония и особено енергия. Това, което дори не очаквахме, накрая дойде необявено и ни направи много щастливи. Точно както когато главната героиня на нашата история Берта Бартолоти, която е известна в целия град като непоправимо удоволствие, случайно получи дете по пощата. Неочакваната ситуация обаче донесе неочаквани промени и така малко тромава, малко безотговорна майка се промени към по-добро за детето си, а той, напротив, към по-лошо. Трябва обаче да се каже, че за свети Конрад не е било толкова лошо. Абитуриентът Петер Палик, в сътрудничество с третата година на куклени актьори, се обърна към нашия не особено известен австрийски автор и трябва да се каже, че той наистина беше успешен.
Пиесата, първоначално предназначена за радио, спечели награда на международния фестивал за радиоигра PRIX EX AEQUO 2007, нейната словашка версия, преведена от Ивор Гогал, получи първата награда Xaver на Словашкия фестивал на радиоигрите 2007 г. "и език," казва бюлетинът, но в продукцията чуваме нереални наивни обиди, като Прасчо или Жестоко, вместо настоящия език.
Що се отнася до жанра, не е напълно ясно какъв е той. Въпреки че последната сцена предполага, че това трябва да е бастонада, в този случай цялата продукция ще изисква малко повече. Псувни, безобразия, битки, кавги, падания. в тази версия беше с връзки от всяка страна. Ако беше бастонада, т.е. жанр, който справедливо западаше, всички проблеми щяха да се решат с тояга и битка. То наказва висшите власти, както и близките семейства. (Само си представете сцена, в която Панч мели детето си на месомелачка). При такива обстоятелства персоналът не е напълно разбираема гледна точка. Детски зрител, добре, но чиято възрастова категория?
Освен въпроса за включването, Конрад е любимо дете на кукления отдел, продукцията е пълна с остроумие и енергия. Златната мярка за актьорско майсторство, ангажираща музика и динамична история от продукцията създава качествена театрална пиеса. Това дори не беше мечтано за потиснатата му по-голяма сестра Пепеляшка, скрита от обществения поглед. Дори не й беше дадена възможност да обсъди качеството му. Редките елементи на актуализацията включват например пасажа, който представя Бертин, популярната поредица „Хирургията, където се раждат деца“. Подобно на въздишката си в сряда, от която не се нуждаеше, тя принадлежи към малките вицове за възрастни, които също ще забавляват децата, въпреки че те не ги разбират съвсем. Но по този начин продукцията е по-близо до по-широка аудитория, което в основата си е положително. Продукцията ще съдържа още повече подобни подробности.
Главните герои в кукления спектакъл на сценографа Сабина Липтакова и Мартина Пяткова носят индивидуално отличителни черти, свързани с техния характер. Симпатична идея. Кити, приказливо жизнеспособно момиче, почти противоположно на мъдрия и замислен Конрад, беше изобразена от марионетка, доминирана от шамарна голяма уста. Госпожа Бартолоти като велика дама имаше впечатляващо блестящо сребърно портмоне в куклена форма, което се открояваше, когато записваше Конрад в училище. Жалко, че нейният характер не беше достатъчно подчертан в живата й форма. Най-голямата грешница и в същото време любимка на продукцията, тя е облечена само в черен неутрален костюм по тялото и безполова синтетична рокля с цвят на тиква. Отличителните червени помпи, в които в началната сцена той се вози без хладилник и в същото време танцува танго, точно тези, за които публиката се влюбва в нея, изчезнаха след първата сцена. Тогава той просто тича из сцената бос. Сцената на Зузана Хлавата напълно отговаря на нуждите на продукцията, многобройни реконструкции са динамизирани от ангажиращата музикална селекция на Петр Палик в музикалния микс на Михал Джадог. И така всички участници могат да пеят заедно, след като спечелиха битката за малкия Конрад, че са (накрая) семейство.
Дете, произведено във фабрика, което е програмирано да се чувства зле, когато прави нещо нередно, е отгледано от мащехата си, но любяща майка, за да може да се бие за това, което смята за правилно. Въпреки това, несъвършенството от този вид не е нежелателно в света, тъй като съвършено мирните типове са наистина трудни днес.
Мария Карольова
Мария Карольова е завършила театрални изследвания и куклен театър в Академията за сценични изкуства в Братислава. Работила е като актриса в Испания, в Словакия си сътрудничи с театър No Mantinels или други независими проекти. От 2019 г. работи в Театралния институт в Братислава.